Головна » Усі публікації » Презентації |
Нещодавно в Закарпатській обласній універсальній науковій бібліотеці ім. Ф. Потушняка зібралися студенти, журналісти, письменники краю: до Всесвітнього дня перекладача презентували переклад роману словацького прозаїка Вітя Став'ярського «Брудні черевички» про життя ромів. Перед початком заходу запросили до слова неповторних Морґіту й Анжелу, які наворожили учасникам серенчі, побажали працівникам бібліотеки успіхів і подарували на щастя підкову. Продовжив бесіду автор перекладу Василь Густі, зауваживши: «Порадив мені цю книгу старший викладач кафедри словацької філології Мартін Беніковський. Коли я прочитав роман, то зрозумів, що життя циган насправді тривожне й моментами нещасне. На сторінках книги можна прочитати про підлість, обман, але найбільше про кохання – палке, справжнє та драматичне, якому позаздрили б самі Ромео і Джульєтта». Пан Мартін продемонстрував аудиторії оригінал роману й додав: «Ця книга в Словаччині мала надзвичайний успіх. Минулого року там надрукували 2 тисячі примірників, які вмить розлетілися – тепер готують повторний тираж. Автор книги жив серед ромів, тому зумів показати перипетії їхнього життя, складні стосунки. Весь власний талант та енергію він вклав у роман. Я бажаю, щоб книга знайшла свого читача та письменника, який, спершись на сюжет, написав навіть краще». Пан Беніковський подякував Василю Густі за роботу та консультування, а також видавництву «Ліра» за редагування та друк. Відтак у бібліотеці вперше відбувся аукціон. І роман «Брудні черевички» став першим лотом аукціону. Другий лот, виставлений на продаж, – «У пошуках Івана Сили» Олександра Гавроша. Журналіст розповів про історію написання книги, а також головного героя – Івана Фірцака-Кротона. «Я 9 років працював над фактажем, опрацьовував матеріал, перевіряв на достовірність. Насправді про найсильнішу людину Закарпаття було відомо не так багато. У процесі роботи виявив деякі сенсації, які подав у книзі, а також опублікував інтерв’ю з сином, донькою і зятем силача», – розповів пан Олександр. Останній книжковий лот – «Чудовисько» Гастона Шеро у перекладі Віктора Мотрука. Окрім книг, лотами бібліоаукціону стали вироби декоративно-прикладного мистецтва, прикраси Лариси Падяк та Ліни Ісак, твори образотворчого мистецтва учнів Ужгородської школи мистецтв. Усі зібрані під час аукціону кошти організатори передадуть на потреби поранених закарпатських військових, які перебували в зоні АТО. Оксана Пітра для Медіацентру УжНУ |
|
|
|
Теги: |
Помітили помилку? Виділіть її й натисніть Ctrl+Enter! |
0 | |
Ми у Facebook
Рубрики розділу
Інші матеріали рубрики