Понеділок, 18.11.19, 04:45 | Вітаю Вас Гість | RSS

Головна » Усі публікації » Презентації

Інститут іноземної філології УжНУ презентував англомовний переклад довідника Закарпатського краєзнавчого музею
Під час презентації

10 квітня в кабінеті Карпатської України Закарпатського краєзнавчого музею відбулася презентація проекту «Представлення культурної спадщини країн Вишеградської четвірки та партнерів англійською мовою», який підготували студенти та викладачі Інституту іноземної філології УжНУ.

Метою і завданням проекту є поглиблення співпраці музеїв Вишеградської четвірки та України з вищими навчальними закладами, художній переклад основної інформації про музеї країн-партнерів; укладання онлайн-словника музейних термінів п’ятьма мовами.

До цільових груп проекту увійшли викладачі з 5 країн, що обмінювалися досвідом і стратегіями перекладу музейних термінів; також студенти з 5 країн, які мали змогу взяти участь у міжнародних семінарах і виконали більшу частину перекладів під керівництвом викладачів; ну і, крім того, експерти місцевих музеїв, що надавали інформацію для перекладу.

Михайло Рошко

Зі вступним словом виступив директор Інституту іноземної філології УжНУ, член НСП України, доцент Михайло Рошко, який зауважив: «Наш інститут був і залишається тим флагманом, який відкриває студентам і викладачам дорогу в Європу. Ми постійно підтримуємо зв’язки, співпрацюємо із закордонними вишами. У нас працює програма Work and Travel, завдяки якій відбувається обмін студентами. За основу проекту, який сьогодні презентуємо, взято представлення нашого музею, пропаганда колориту та місцевих цінностей».

Мирослава Лендьел

Т.в.о. проректора УжНУ з науково-педагогічної роботи та міжнародних зв’язків Мирослава Лендьел розповіла: «Англійська мова – це те, що людина має знати і розуміти. Мені приємно, що є симбіоз музею й інституту. Ідея цього проекту оригінальна й цікава. За допомогою нього можемо вийти на новий рівень і підтримувати закордонні зв’язки. Я бажаю, щоб проект сприяв розвитку музейної справи, а університет і надалі співпрацював з музеєм».

Василь Шеба

Директор Закарпатського краєзнавчого музею Василь Шеба розповів гостям про сам музей, наголосив на тісній і плідній співпраці з Ужгородським національним університетом та зауважив, що проект допоможе краще пізнати музей.

Діана Кубічка

Викладач кафедри англійської філології Діана Кубічка розповіла: «Про створення проекту за підтримки Вишеградського фонду (Visegrad Fund) ми дізналися в лютому минулого року. Нас чекала підготовча фаза, тобто формування команди, потім отримання інформації від працівників музею і, власне, завершальний етап – переклад термінології та укладення монографії. Найважчим для нас виявився переклад деяких історичних назв, предметів побуту, елементів одягу. У ході роботи ми відвідали міжнародні семінари в Словаччині та Польщі, мали змогу обмінятися досвідом з нашими колегами».

Серед присутніх були закордонні гості – доктори Інституту англістики та американістики Пряшівського університету Магдалена Разусова і Ева Павлічкова, які подякували за величезну роботу й успішне партнерство.

Приклад перекладу

Студентки 5-го курсу англійського відділення Наталія Буторіна, Марина Костик та студентка 4-го курсу Юлія Борисенко представили переклади деяких термінів і розповіли про специфіку роботи: у словнику подано терміни, переклад, короткий опис, синоніми, приклади вживання в літературі.

Сніжана Голик

А завкафедри англійської філології ІІФ Сніжана Голик додала: «Я пишаюся тою роботою, яку ми виконали. Це гідне представлення спадщини закарпатського регіону. Ми переконалися, що є частинкою Єврорегіону й маємо спільне минуле. Хочу виокремити 3 головні складові співпраці: теплі, дружні стосунки з Пряшівським університетом, де є хороша команда професіоналів; змогу взяти участь в укладенні монографії і можливість надрукувати свої здобутки; адаптацію знань, які дістають студенти. Маємо високий потенціал, тому, сподіваюся, це не кінець нашої співпраці».

Оксана Пітра

для Медіацентру УжНУ




Презентації | 12.04.14 | Додав Lucky | 1156 | 5.0/1

Система Orphus Помітили помилку? Виділіть її й натисніть Ctrl+Enter!

0
avatar

Ми у Facebook

Календар публікацій


Рубрики розділу

Афіша [4]Незабаром [16]
Актуально [141]Акції [132]
Позиція [18]МЦ-інтерв’ю [150]
Особистість [33]Студгромада [188]
Абітурієнт [84]Зблизька [88]
Наболіле [21]Із ректорату [149]
Не словом, а ділом [154]Компетентно [38]
Несподівано... [14]У ногу з часом [80]
Обмін досвідом [160]Теорія і практика [319]
Наукові форуми [273]Презентації [167]
Екскурсії [113]Дозвілля [210]
Ініціатива [47]Перспективи [38]
Підсумки [40]Спорт [238]
Традиції [206]Зустрічі [210]
Вітаємо! [235]Пам’ятаємо... [82]
Міжнародні контакти [230]Студентська практика [66]
Студмістечко [8]Конкурси [117]
На замітку [6]З минулого – в майбутнє [10]
Студентські будні і свята [9]Голоси неперебутнього [6]
Наше радіо [49]Слідами Евтерпи і Мельпомени [35]
Громада [2]Річниця [14]
Слава Україні! [9]Розмови від душі... [19]
З Приймальної комісії [91]The main news of university [12]
Подяка [8]Диванні розмови [1]
Телепідсумки [13]Письменник за прилавком [11]
Університетська кухня [3]Підсумки року [5]
Визнання [3]Експрес-інтерв’ю [4]

Інші матеріали рубрики